很多賣家在做Wayfair的產(chǎn)品發(fā)布時,跟其他平臺沒有區(qū)別,直接照搬了亞馬遜的文案內(nèi)容,這個我們講過是不可行的。
后臺上傳產(chǎn)品編輯文案內(nèi)容,不管是單個還是表格批量,都會對每種類型的內(nèi)容要求有詳細的說明。
這些基本要求,有的賣家沒有注意,導致產(chǎn)品審核不通過,或者遲遲不能上架。
比如標題,基本要求有這些。
-每個單詞首字母大寫。
-不能帶描述性的詞句,比如規(guī)格尺寸,顏色(不要埋一大堆關(guān)鍵詞)。
-說明產(chǎn)品主要特性,不能太長。
再比如features,基本要求有。
-句子格式。
-每個句子的首字母大寫。
-每個要點重點清晰,互相不重復。
對于marketing copy,基本要求就是最好在80詞以上,簡潔清晰。
那么做到以上基本要求,我們怎么讓產(chǎn)品的文字部分更符合平臺要求,轉(zhuǎn)化更好呢?。
實際上,我們在product details update里面去提交文案修改,如果平臺審核不過,平臺就會給我們?nèi)愄崾荆篠tandards,Content Accuracy,Miscellaneous Content 我們分別來看。
第一類,Standards標準:。
命名標準 – 就是上面說的基本規(guī)則。
變體信息 – 我們在上變體的時候,不要一個產(chǎn)品復制好幾次。
第二類,Content Accuracy內(nèi)容準確性:。
重復信息 – 這個查重,文案不要完全重復,我們很熟悉。
沖突信息 – 標題、描述、標簽里面的內(nèi)容不能自相矛盾。
第三,Miscellaneous Content其他內(nèi)容:。
第一人稱 – 這個做文案一般都知道,就是用第一人稱的角度去講述產(chǎn)品。
拼寫 – 雖然是低級錯誤,但是影響很不好。
冗余描述 – 不必要的堆砌和重復。
外部 SKU 引用 – 在一個SKU的文案里面對其他 SKU、網(wǎng)站等引用是不允許的。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。