普惠制產(chǎn)地證制作時如何填寫
1.出口商的名稱、 地址、國家( Exporter's Business Name, Address, Country)此欄帶有強制性,應(yīng)填明詳細地址,包括街道名、門牌號碼等。
中國地名的英文名稱應(yīng)采用漢語拼音。
如GUANGDONG (廣東)、GUANGZHOU(廣州)、SHANTOU(汕頭) 等。
2.收貨人的名稱、地址、國家(Consignee's Name, Address, Country)該欄應(yīng)填給惠國最終收貨人的名稱。
如最終收貨人不明確,可填發(fā)票抬頭人。
但不可填中間轉(zhuǎn)口商的名稱。
挪威對此欄是非強制性要求,如果商品直接運往上述給惠國,而且進口商要求將此欄留空時,則可以不填。
3.運輸方式及路線( Means of Transport and Route )一般應(yīng)填裝貨、 到貨地點(始運港、目的港)及運輸方式(如海運、陸運、空運)。
轉(zhuǎn)運商品應(yīng)加上轉(zhuǎn)運港,如VIA HONGKONG。
4.供官方使用(For official Use)此欄由簽證當(dāng)局填寫,申請簽證的單位應(yīng)將此欄留空。
正常情況下此欄空白。
特殊情況下,簽證當(dāng)局在此欄加注,如:①貨物已出口,簽證日期遲于出貨日期,簽發(fā)“后發(fā)"證書時,此欄蓋上“ISSUED RETROSPEC—TIVELY”紅色印章。
②證書遺失、被盜或損毀,簽發(fā)“復(fù)本”證書時蓋上“DUPLICATE"紅色印章,并在此欄注明原證書的編號和簽證日期,并聲明原發(fā)證書作廢,其文字是“THIS CERTIFICATE IS IN__REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.... DATED...WHICH IS CANCELLED.”5.商品順序號( Item No.)如同批出口貨物有不同品種,則按不同品種、發(fā)票號等分列“1” “2” “3"......以此類推。
單項商品,此欄填“1”。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。