很多時(shí)候,公司會(huì)根據(jù)業(yè)務(wù)情況的發(fā)展,修改以往的合作模式或提出新的要求等。
碰到這種情況,不能簡單地通知客戶,還需要出具一封正式的信函。
如果是重要的問題,不能放在郵件的正文里,而要使用打印簽字后的掃描件,通過郵件附件形式正式告知客戶。
一、郵件模板Dear Marina,I hereby announce that Mr. Jacky Chen has left our company since Mar.31st,2012.Please contact with Miss Jenny Zhang from now on for any orders and projects which Jacky handled in the past time.As per my discussion with our top management,they had interest to expand the business with your company,and could give you a better payment.T/T 45 days or D/P 45 days is acceptable for us. Please help to advise which one would you like.l sincerely hope to keep and expand our current business this year.Thanks and best regards,Ralph Lin二、常用語句1.I hereby announce that we'll stop doing business with your company.我在此宣布,我方將停止與貴公司的業(yè)務(wù)往來。
2. Mr. Li has left our company since 29/12/11.李先生已在2011年12月29日離開了我們公司。
3.Thanks for your constant support for our business.感謝貴公司一直以來在生意上的支持。
4. We're committed to improving our communication channel for our future orders.我們承諾改進(jìn)我方的溝通渠道,保證未來的訂單順利進(jìn)行。
5. We would like build a warehouse in Illinois for the convenient delivery in US.我們打算在美國伊利諾伊州建立倉庫,以便貨物在美國的運(yùn)輸更加便捷。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點(diǎn)和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。