海運(yùn)提單確認(rèn)的關(guān)鍵點(diǎn)和易出錯(cuò)點(diǎn):輕則改單,重則罰金!
海運(yùn)提單信息的重要性是不言而喻的,如果中途有任何差錯(cuò),輕則改單,重則罰金。
因此,提單的確認(rèn)是一個(gè)重要的環(huán)節(jié)。
今天為大家盤點(diǎn)提單確認(rèn)的要點(diǎn)和容易出錯(cuò)的地方。
基本信息核對(duì)仔細(xì)檢查提單上的基本信息是否正確,如發(fā)貨人、收貨人、通知人、港口、嘜頭、商品名稱、箱數(shù)、重量、體積、預(yù)付運(yùn)費(fèi)或到付是否有誤等。
條款慎用如果發(fā)運(yùn)人或收貨人使用On behalf 條款,則只能代理一家公司,但不能代理多家公司。
此外,請(qǐng)注意前后不要顛倒。
信用證條款根據(jù)信用證條款,我們也應(yīng)該清楚了解信用證中提單的特殊要求,以免引起不一致。
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)提單用英語(yǔ)顯示信息,所以標(biāo)點(diǎn)符號(hào)常常被忽略或者錯(cuò)誤。
公司名稱中:CO.,LTD.的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)被忽略,冒號(hào)和分號(hào)的不同,電話國(guó)家號(hào)碼前面的+號(hào)的省略等。
包裝單位包裝單位盡量細(xì)化,能用cartons不用packages。
同時(shí),有必要區(qū)分客戶提供的包的總數(shù)和子包的數(shù)量,以避免混淆。
防止后續(xù)船公司提出異議,海關(guān)報(bào)關(guān)數(shù)據(jù)不符合,發(fā)生潛在風(fēng)險(xiǎn)。
數(shù)量拼寫注意英語(yǔ)數(shù)字的拼寫和阿拉伯?dāng)?shù)字之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。
有時(shí)候,當(dāng)你看到阿拉伯?dāng)?shù)字時(shí),你會(huì)默認(rèn)為ok,可是沒(méi)想到英文的數(shù)量卻不對(duì),如FIFTY-FIVE(50)CARTONS ONLY!英文拼寫英語(yǔ)拼寫公司名稱和住址的拼寫一般情況會(huì)很長(zhǎng),常常會(huì)有文字顛倒,或者漏掉一兩個(gè)字,審單時(shí)看不出來(lái),等到信用證審核時(shí)卻會(huì)被指出不符,得不償失。
內(nèi)陸港口轉(zhuǎn)運(yùn)條款目的地為內(nèi)陸港時(shí),注意有關(guān)運(yùn)輸條款的記述的注釋。
如"THC AT DESTINATION PORT ON CONSIGNEE’S ACCOUNT" “CARGO IN TRANSIT FROM XXXX TO XXXX,EFFECTED BY CONSIGNEE AND FOR CONSIGNEE'S RISKS AND ACCOUNTS”。
不可省略!毛重和體積不僅要檢查客戶提供的數(shù)據(jù)是否一致,還要注意客戶提供的數(shù)據(jù)是否合理,如果不合理,請(qǐng)立即聯(lián)系客戶。
例如:CBM如果客戶提供過(guò)來(lái)20‘大于30,40’大于65的話,那就超出合理范圍,應(yīng)及時(shí)與客戶核對(duì)。
裝貨港,卸貨港和目的港每個(gè)船公司對(duì)同一港口的說(shuō)明可能不同,也可能會(huì)有其他特別的要求。
客戶有特別指示時(shí),必須詢問(wèn)船公司是否接受。
如果船公司不接受,只能按船公司要求提供補(bǔ)充材料。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點(diǎn)和立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。